Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service


Indescribeable 67F
5215 posts
8/29/2006 10:27 pm
Which Gospel of Christ?

Satan has indeed been clever with the newer versions of the Bible to convey his message.

This is why I use the Authorized King James Version.

The Bible says that Gods word is not of any one persons interpretation. The Original King James Authorized version was a collaboration of over 60 people under the direction of King James. He wanted to be sure that all agreed upon a single interpretation and NOT of one interpretation from one person. These people were scholars on different parts of the bible. There were Hebrew scholars, Greek scholars, and others.

There are so many bibles on the market today almost 80 different versions all purporting to show a newer better version of the Gospel message: We have White bibles, black bibles, feminist bibles, masculine bibles, homosexual bibles, santanic bibles, indian bibles, bibles, and a plethora of new age bibles all different interpretations of KJV.

There are also Christian books of interpretations from different denominations having their own interpretations the catechism, the book of morman, and the JWs book of whatever, The Lost Gospel of Jesus etc.

We know this is the reason for such division.

LIST OF CHRISTIAN GOSPELS AND NOT SO CHRISTIAN DOCTRINES


English translations of the Bible
Old English Bible translations
Middle English Bible translations
Early Modern English Bible translations
Modern English Bible translations
Europeanization of the Scriptures
Comparison of English Bible translations
The Bible Version Debate
100-Minute Bible
21st Century King James Version
6th century Italian Gospel Book (British Library, Harley 1775)
Conservative Version
Aachen Gospels
Ada Gospels
Adysh Gospels
Aleppo Codex
Alexandrian text-type
American King James Version
American Standard Version
Amplified Bible
analytical-Literal Translation
The Apostles' Bible
ArtScroll
Ashburnham Pentateuch
Authorship of the Johannine works
Authorship of the Pauline epistles
Bamberg Apocalypse
Barberini Gospels
The Bible Story
Bible errata
Bible in Basic English
Bible in Worldwide English
Bible of Kralice
Biblia Hebraica
Biblia Hebraica Quinta
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Biblia Vulgata
Bishops' Bible
Black Bible Chronicles
Book of Armagh
Book of Kells
Book of Mulling
Brenton's English Translation of the Septuagint
Breton Gospel Book (British Library, MS Egerton 609)
Byzantine text-type
Caesarean text-type
Calov Bible
Carolingian Gospel Book (British Library, MS Add. 1184
Ceolfrid Bible
Chinese Union Version
Christian Community Bible
Codex Alexandrinus
Codex Amiatinus
Codex Argenteus
Codex Aureus of St. Emmeram
Codex Beneventanus
Codex Bezae
Codex Bobiensis
Codex Brixianus
Codex Calixtinus
Codex Ephraemi Rescriptus
C cont.
Codex Fuldensis
Codex Gigas
Codex Grandior
Codex Koridethi
Codex Sinaiticus
Codex Usserianus Primus
Codex Vaticanus
Complete Jewish Bible
Complutensian Polyglot Bible
Confraternity Bible
Contemporary English Version
Darby Bible
Douai Bible
Durham Gospels
Echternach Gospels
English Jubilee 2000 Bible
English Standard Version
Ferrar Fenton Bible
Ferrara Bible
First Bible of Charles the Bald
Fécamp Bible
Geneva Bible
God's Word (bible translation)
Good News Translation
Gospel Book (British Library, MS Royal 1. B. VI
Gospel Book (Modena, Biblioteca Estense, Gr.
Gothic Bible
Great Bible
Green's Literal Translation
Gustav Vasa Bible
Gutenberg Bible
Hereford Gospels
Holman Christian Standard Bible
International Standard Version
Jason Aronson
Jefferson Bible
Jerusalem Bible
Jewish English Bible translations
Jewish Publication Society of America Version
Joseph Smith Translation of the Bible
Julia E. Smith Parker Translation
Khaboris Codex
King James Version of the Bible 1611
Knox's Translation of the Vulgate
La Cava Bible
Lamsa Bible
Leningrad Codex
The Gospel of Inclusion
The Liberator (by Rob Lacey)
Lindisfarne Gospels
The Living Bible
The Living Torah and Nach
Luther Bible
Masoretic Text
Matthew Bible
Melchizedek Bible
The Message (Bible)
Miscellaneous Bible English translations
Morgan Bible
New American Bible
New American Standard Bible
New Cambridge Para


(¯`•♥•´¯) ¤`•.♥.•´ ¤ (¯`•♥•´¯)


odimma56 68F
188 posts
8/30/2006 12:25 am

Thank God we have so few translations. What I know and find is Biblia, New world translation, New chursh translation, Old church Bible, Bible for nations, Bible 2005, God's peple Bible and then New Testament and Psalms in they own translations, plus Psalms on they own book and Prophets were Haggai, Sakarja and Malachi are translated and anylized.
Finish language is still so primitive I ques that there is no much change for variations.


odimma56 68F
188 posts
8/30/2006 12:53 am

Thank God we have so few translations. What I know and find is Biblia, New world translation, New Church translation, Old church Bible, Bible for nations, Bible 2005, God's People Bible and then New Testament and Psalms in they own translations, plus Psalms on they own book and Prophets were Haggai, Zackariah and Malachi are translated and analyzed. Of course the King James version, which is the most used version..
Many languages demand many Bibles of course and maybe it can give large few into things when reading many versions. Myself I keep English New International beside my finish to have comparison with it and sometimes english is said better or describes the idea large than my own language does.
Finish language is still so primitive I ques that there is no much change for variations.


Indescribeable replies on 8/30/2006 10:55 am:
Hello dear friend, You still amaze me and have such a grasp of the English language. You have a gift that I do not have. You are also blessed to be able to have access to the English Translations. Have a beautiful day in the Lord, sister.

linus801
(Jerry C)
78M

8/30/2006 2:22 pm

Repeating my previous comments. The scholars of 1611 used by King James, while undoubatbly the best availabel to him where limited in there knowledge of Hebrew and Greek simply because all the available origonal scripts were not yet discovered and indeed, it maybe that we still have some ancient parchments to discover.

Also, a simple comparision to 1611 and 1970 English dictionaries reveals just how much the meaning of words has changed.

So obviously the 1611 King James Version cannot be the most accurate translation to day.

As I have also commented, over the past 34 years of my growth in the Spirit since Jesus gave me this new life God has clearly shown to me for His purpose that The New International Version, copyright 1973-83
is favoured and He also blesses the Good News version in appropiate situations. Similarly, He has also shown us serveral versions He does not approve of; but I will not name these save to say they are all interpretations and transliterations, not translations.

Please do not let familiarity blind you to quality.


Indescribeable replies on 8/30/2006 8:33 pm:
As I stated in my original post above the reason that I choose to use this version: The Bible says that Gods word is not of any one persons interpretation. The Original King James Authorized version was a collaboration of over 60 people under the direction of King James. He wanted to be sure that all agreed upon a single interpretation and NOT of one interpretation from one person. These people were scholars on different parts of the bible. There were Hebrew scholars, Greek scholars, and others.

Many new Christians are not aware that there are so many translations to choose from so this post is to only educate, lest they step in a whole that they didn't intend to step into of a not so Christian doctrine. You can of course choose any version you wish. Thank you for stopping by dear brother in Christ.

linus801
(Jerry C)
78M

8/30/2006 4:54 pm

Sheri, I quote you:-
How many versions of the Bible do you have in your home and are you aware that they do not profess the True Gospel message of the Authorized KJV in their entirety? If you doubt me, then do your research and compare for yourself.

As a rational loving Sister in the Kingdom of God, you should not be making the above statment so finite. It is only your opinion; not necessarily the opinion of anyone else. For example, IF yr statment were true, then I have been lying to myself and every person I have shared with. That is not true nor is it what you mean to convey; but it is what your statement quoted above states.

Thank you dear and gentle Sister for considering this point.


Indescribeable replies on 8/30/2006 8:25 pm:
As a follower of Christ and sister in the Kingdom of God, I am speaking Truth and do not apologize for such. I do not wish to argue but to educate what is Christian from what is NOT. Perhaps, you may want to do some research as I have suggested.

redbird1122 67F
1581 posts
9/1/2006 4:32 pm

Sheri, I have 8-10 different versions of the Bible that I use when I study. I use them all because I want to get every perspective on what the original text, in Hebrew, Greek or whatever language was used, might mean because I don't know those languages and probably never will. But before I ever open any of them I pray and ask the Lord to reveal to me what HE meant when He gave those words to the authors who wrote them. Reading the different interpretations helps me to get a better understanding. As I'm reading, going from one Bible to the next, all of a sudden one of them will jump out at me. Like God is saying "HERE IT IS!!!!!!! THIS IS WHAT I'M TRYING TO TELL YOU!!!!"

Ephesians 6:13 . . .and having done all, to stand


Indescribeable replies on 9/2/2006 1:08 am:
I do the same thing. Then I marvel at the words and the differences in interpretation that can be gleened from the various versions. I have about 15 different ones including the 1611 KJV. Gzzzz I just like collecting them and letting dust settle. Nah, they get their fair share of use. But anyway, I was indeed surprised how different some were from the original KJV. Yes, sometimes it can even shed an incorrect interpretation that I have been corrected on as well. We must certainly discern what we read carefully, that is the whole point of this conversation, as they are not all alike. I am with you though.

Indescribeable 67F
8057 posts
9/5/2006 1:03 pm

I deleted the comments which were confrontational.

(¯`•♥•´¯) ¤`•.♥.•´ ¤ (¯`•♥•´¯)


Indescribeable 67F
8057 posts
9/5/2006 1:05 pm

I deleted the comments which were confrontational although I have found sometimes comments will not delete and reappear. I hope this does not happen.

(¯`•♥•´¯) ¤`•.♥.•´ ¤ (¯`•♥•´¯)


Indescribeable 67F
8057 posts
9/7/2006 3:16 pm

I changed the title to the blog post. Please pick your own version, it is not up to me to warn anyone about these other not so good versions.

Sorry about the title implying something that the author was not implying. My apologies.

(¯`•♥•´¯) ¤`•.♥.•´ ¤ (¯`•♥•´¯)


Indescribeable 67F
8057 posts
10/10/2006 6:31 pm

Someone may say, after all of this, what’s the BIG DEAL? The big deal is that Satan is working today, just as he did in the Garden of Eden. In the Garden he changed God’s word with just the insertion of one little word, “In that day that you eat of it you will not surely die.”

We have versions today that add more than just one word that change the meaning of God’s word and the same effect comes to those who would believe a lie. We will be condemned if we believe and practice false doctrines, even though we might do it sincerely. There are going to be those in hell who are sincerely wrong.

We must be careful to use a translation that will assist us in understanding exactly what God has revealed! Again, I apologize for any misdirected accusations on this blog. I was in error. I had no right to assume someone felt a way even after they had acknowledged such in writing on a forum. Can we move forward or is this going to be a continual source of contention? I have called a Peace treaty several times. Turning it to the Lord. I do not dislike anyone, however, those taking offense perhaps need to look at the original intent of this post and understand that it spring boarded off of a Do you Speak in tongues? blog which spring boarded from a Baptism discussion stating that You must be baptised by immersion and you must speak in tongues to be saved. These are not my beliefs. You are entitled to your own. Blessings to everyone who stumbles upon this post and we seek understanding.

(¯`•♥•´¯) ¤`•.♥.•´ ¤ (¯`•♥•´¯)